. 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. Kiana Ledé - EX We went from 2 a.m. calls to zero communication, yeah 새벽 두시에 통화하던 사이에서 말 한마디 않는 사이가 된 우리 We spent too long in heaven that we felt the elevation 천국에서 함께 오랜 시간을 보내서 높이를 실감했지 Just 'cause it's different and we're not the same 다르다고 해서 우리가 같지 않은 건 아니잖아 Doesn't mean things have to change 꼭 바뀔 필요는 없잖아..