밤이 끝나가니 제 사랑 속에서 쉬세요
조금만 더 오래
품속에 그대를 안고 있어도 될까요
.
직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고,
자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가
바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다.
Amick Cutler - Weight of My Love
Surely your eyes feel the weight of my love
제 사랑의 무게를 느끼는 그대의 눈
I have never been more swept away left undone
이렇게까지 속수무책으로 빠져든 건 처음이에요
Taken by beauty my heart is alive
아름다움에 매료되어 심장이 살아 숨 쉬네요
I am holding a treasure more precious than time
시간보다도 귀한 보물을 손에 넣었어요
Just hold me close
저를 꼭 안으세요
You're free from harm
그대는 안전해요
I'll keep you safe here in my arms
제 품속에서 그대를 지켜줄게요
Just before dawn
새벽이 오기 전
You'll hear me say
제가 말할 거예요
Morning has come to welcome the day
하루를 맞이하러 아침이 왔노라고
Let yourself go, let your heart settle down
편히 마음을 주세요
I have no place to go when your smile comes around
그대의 미소를 보면 저는 꼼짝도 할 수가 없어요
You are my heaven the star in my sky
그대는 제 천국이자 하늘에 뜬 별이에요
Guiding me to a promise of love satisfied
제가 사랑을 약속하도록 이끌어주네요
Just hold me close
저를 꼭 안으세요
You're free from harm
그대는 안전해요
I'll keep you safe here in my arms
제 품속에서 그대를 지켜줄게요
Just before dawn
새벽이 오기 전
You'll hear me say
제가 말할 거예요
Morning has come to welcome the day
하루를 맞이하러 아침이 왔노라고
Fall fast asleep
곤히 잠드세요
I'll be here 'till you wake
그대가 일어날 때까지 곁에 있을게요
In the morn I'll be ready to laugh, run and play
아침이 되면 저는 웃고 뛰놀 준비가 될 거예요
Rest in my love for the nights running out
밤이 끝나가니 제 사랑 속에서 쉬세요
Just a little while longer
조금만 더 오래
Can I hold you here in my arms
품속에 그대를 안고 있어도 될까요
가사 번역을 사용하실 땐 출처를 꼭 남겨주세요!
'tea time > nightcap tea' 카테고리의 다른 글
Shawn Mendes - Where Were You in the Morning? (가사/해석/번역) (0) | 2021.10.03 |
---|---|
Halie Loren - A Whiter Shade of Pale (가사/해석/번역) (0) | 2021.10.01 |
Carla Bruni - Stand By Your Man (가사/해석/번역) (0) | 2021.09.29 |
The Greeting Committee - Beginning Middle End (가사/해석/번역) (0) | 2021.09.28 |
Cody Francis - Rare Love (가사/해석/번역) (0) | 2021.09.27 |