tea time/nightcap tea

The Greeting Committee - Beginning Middle End (가사/해석/번역)

소낙. 2021. 9. 28. 08:04
728x90

 

사람들이 이유를 물으면 말로 설명할 수는 없지만
네 이름을 들었을 때 교향곡이 울렸어
난 그게 신호였다고 생각해

 

 

 

.

직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고,

자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가

바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다.

 

 

 


The Greeting Committee - Beginning Middle End


Sometimes, you get what you've always been wishing for
가끔은 늘 소망하던 것을 얻을 수 있게 돼


And most times, it's not on your deadline, but that's alright
대부분은 제때 찾아오지 않지만 괜찮아


I was worn out and jaded from trying on people to love
난 사람들의 사랑을 확인하느라 지쳐있었지만


But you fit so well
넌 내가 찾던 사람이었어


When they ask why, I can never explain
사람들이 이유를 물으면 말로 설명할 수는 없지만


But a symphony played when you told me your name
네 이름을 들었을 때 교향곡이 울렸어


And I took that as a sign
난 그게 신호였다고 생각해


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be mine?
내 사람이 되어줄래?



Sometimes, it's hard to see what the future holds
가끔은 미래가 어떨지 막막해서 내다보기 힘들어


And most times, it feels like a steep climb, and that's alright
대부분은 가파른 경사 같지만 괜찮아


There's magic in details, the tender small gestures of love
깊은 마법이 깃들어 있어, 사랑의 부드럽고 작은 움직임과


And the way they all add up
그것들이 펼쳐질 때


When they ask why, I can never explain
사람들이 이유를 물으면 말로 설명할 수는 없지만


But a symphony played when you told me your name
네 이름을 들었을 때 교향곡이 울렸어


And it sounded like a sign
그게 신호처럼 들렸어


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be mine?
내 사람이 되어줄래?

​​

Five years later, and I'm still yours
5년 뒤에도 난 네 사람이야


Ten years later, and I'm still yours
10년 뒤에도 난 네 사람이야


Fifty years later, and I'm still your beginning and middle and end
50년 뒤에도 난 네 처음, 중반, 마지막 사람이야


Five years later, and I'm still yours
5년 뒤에도 난 네 사람이야


Ten years later, and I'm still yours
10년 뒤에도 난 네 사람이야


Fifty years later, and I'm still your beginning and middle and end
50년 뒤에도 난 네 처음, 중반, 마지막 사람이야


Beginning and middle and end
처음, 중반, 마지막


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be my beginning, my middle, my end?
내 처음이자, 중반, 마지막 사람이 되어줄래?


Will you be mine?
내 사람이 되어줄래?

 


가사 번역을 사용하실 땐 출처를 꼭 남겨주세요!