.
직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고,
자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가
바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다.
Gamma Skies - Skip the Small Talk
I wanted to escape for a while
잠시 벗어나고 싶었어
Thought that a couple of drinks could ease my mind
몇 잔 마시면 마음이 편안해질 것 같았어
I've been thinking of you for two weeks straight
2주 내내 네 생각만 했어
I know that I need to get myself back in the game
정신 차리고 다시 예전의 나로 돌아가야 하는 건 아는데
Someone said your name, I had to turn around
누군가 네 이름을 말했고, 뒤돌아보니
Suddenly you're there standing in the crowd
갑자기 네가 사람들 사이에 서있는 거야
Everything comes back in the blink of an eye
눈 깜짝할 새 모든 게 원래대로 돌아온 것 같아
It's like you're mine, you're still mine
네가 아직도 내 남자인 것 같아
We skip the small talk, 'cause you know me
우리 소소한 인사는 건너뛰자, 넌 날 알잖아
Better than I, know myself
나보다도 더 나를 잘 알잖아
Oh my, it's been a while now, since I saw you
너를 마지막으로 보고 꽤 시간이 지났는데
But it feels like, yesterday
마치 어제 그랬던 것처럼 느껴져
Somehow time has stopped
어쩐지 시간이 멈추고
Nothing's changed, we're the same
아무것도 변하지 않았어, 우린 그대로네
And we skip the small talk, 'cause you know me
우리 소소한 인사는 건너뛰자, 넌 날 알잖아
Yeah, you know me, like nobody else
다른 누구보다도 나를 잘 알잖아
I wanted to escape for a while
잠시 벗어나고 싶었어
I called a couple a friends and we went out
친구들 몇 명을 불러서 같이 나갔는데
But I never thought I'd see your face
너를 보게 될 줄은 몰랐어
I really wanted to escape but it was just too late
달아나고 싶었는데 이미 너무 늦었어
Someone said your name, I had to turn around
누군가 네 이름을 말했고, 뒤돌아보니
Suddenly you're there standing in the crowd
갑자기 네가 사람들 사이에 서있는 거야
Everything comes back in the blink of an eye
눈 깜짝할 새 모든 게 원래대로 돌아온 것 같아
It's like you're mine, you're still mine
네가 아직도 내 남자인 것 같아
We skip the small talk, 'cause you know me
우리 소소한 인사는 건너뛰자, 넌 날 알잖아
Better than I, know myself
나보다도 더 나를 잘 알잖아
Oh my, it's been a while now, since I saw you
너를 마지막으로 보고 꽤 시간이 지났는데
But it feels like, yesterday
마치 어제 그랬던 것처럼 느껴져
Somehow time has stopped
어쩐지 시간이 멈추고
Nothing's changed, we're the same
아무것도 변하지 않았어, 우린 그대로네
And we skip the small talk, 'cause you know me
우리 소소한 인사는 건너뛰자, 넌 날 알잖아
Yeah, you know me, like nobody else
다른 누구보다도 나를 잘 알잖아
Skip the small talk
사소한 얘기는 하지 말자
It's been a while now
시간이 꽤 흘렀지
Skip the small talk
사소한 얘기는 하지 말자
It's been a while now
시간이 꽤 흘렀지
Skip the small talk, 'cause you know me
소소한 인사는 건너뛰자, 넌 날 알잖아
Better than I, know myself
나보다도 더 나를 잘 알잖아
Oh my, it's been a while now, since I saw you
너를 마지막으로 보고 꽤 시간이 지났는데
But it feels like, yesterday
마치 어제 그랬던 것처럼 느껴져
Somehow time has stopped
어쩐지 시간이 멈추고
Nothing's changed, we're the same
아무것도 변하지 않았어, 우린 그대로네
And we skip the small talk, 'cause you know me
우리 소소한 인사는 건너뛰자, 넌 날 알잖아
Yeah, you know me, like nobody else
다른 누구보다도 나를 잘 알잖아
가사 번역을 사용하실 땐 출처를 꼭 남겨주세요!
'tea time > afternoon tea' 카테고리의 다른 글
Miley Cyrus - Slide Away (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.26 |
---|---|
Ariana Grande - POV (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.25 |
Coldplay - Green Eyes (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.23 |
Tate McRae x Khalid - Working (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.20 |
John K - Cheap Sunglasses (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.19 |