tea time/nightcap tea

Forrest Nolan - Sinatra (가사/해석/번역)

소낙. 2021. 9. 19. 08:07
728x90

 

알람 소리로 맞춰놓으면 절대 이불 밖으로 나오지 않고 노래 들으면서

꾸벅꾸벅 졸 것 같은 포근함

 

 

 

 

.

직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고,

자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가

바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다.

 

 

 


Forrest Nolan - Sinatra


 

Well, I don't quite mean to pry

꼬치꼬치 캐묻고 싶지는 않은데

 

 

But I noticed you looked lonely

네가 쓸쓸해 보였어

 

 

Oh, and so am I, so I figured I'd

나도 그렇거든, 그래서

 

 

Go ahead and ask if it's true

정말이냐고 물어봐야겠다 싶었어

 

 

I'd have asked you out to the dance

같이 춤추러 가겠냐고 물어봤는데

 

 

But I noticed you'd been asked at least a hundred times

넌 이미 그런 말을 수백 번은 들은 것 같아서

 

 

So I figured I'd go alone

나 혼자 가겠다 싶었지

 

 

When the morning comes with the sun above

해가 떠오르고 날이 밝았을 때

 

 

Both shoes in our hands after hours of dance

몇 시간 동안 춤을 추다 양손에 신발을 든 채

 

 

After you look up from our feet

우리 발을 보다가 네가 고개를 든 뒤,

 

 

After I kiss you on the cheek

내가 네 뺨에 입을 맞춘 뒤

 

 

 

 

Well, I don't quite mean to pry

꼬치꼬치 캐묻고 싶지는 않은데

 

 

But I noticed you looked lonely

네가 쓸쓸해 보였어

 

 

Oh, and so am I, so I figured I'd

나도 그렇거든, 그래서

 

 

Go ahead and ask if it's true

정말이냐고 물어봐야겠다 싶었어

 

 

I'd have asked you out to the dance

같이 춤추러 가겠냐고 물어봤는데

 

 

But I noticed you'd been asked at least a hundred times

넌 이미 그런 말을 수백 번은 들은 것 같아서

 

 

So I figured I'd go alone

나 혼자 가겠다 싶었지

 

 

When the morning comes with the sun above

해가 떠오르고 날이 밝았을 때

 

 

Both shoes in our hands after hours of dance

몇 시간 동안 춤을 추다 양손에 신발을 든 채

 

 

After you look up from our feet

우리 발을 보다가 네가 고개를 든 뒤,

 

 

After I kiss you on the cheek

내가 네 뺨에 입을 맞춘 뒤

 

 

I'd have asked you out to the dance

같이 춤추러 가겠냐고 물어봤는데

 

 

But I noticed you'd been asked at least a hundred times

넌 이미 그런 말을 수백 번은 들은 것 같아서

 

 

So I figured I'd ask right now

당장 물어봐야겠다고 생각했어

 

 

 

 

 

 

 


가사 번역을 사용하실 땐 출처를 꼭 남겨주세요!