tea time/nightcap tea

Karen O x Ezra Koenig - The Moon Song [Studio Version Duet] (가사해석/번역)

소낙. 2021. 9. 15. 11:02
728x90

 

한없이 낭만적인 무드

 

 

 

 

.

직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고,

자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가

바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다.

 

 

 


Karen O x Ezra Koenig - The Moon Song

(Studio Version Duet)


 

I'm lying on the moon

저는 달 위에 누워 있어요

 

 

My dear, I'll be there soon

내 사랑, 곧 거기로 갈게요

 

 

It's a quiet starry place

고요하고 별이 빛나는 곳이에요

 

 

Time's we're swallowed up

시간이 사라져 버리고

 

 

In space we're here a million miles away

우리는 아득히 머나먼 우주에 와있네요

 

 

There's things I wish I knew

제가 알고 싶은 것들이 있어요

 

 

There's no thing I keep from you

그대에게 숨기는 것은 하나도 없어요

 

 

It's a dark and shiny place

어둡고 빛나는 곳이지만

 

 

But with you my dear

그대와 함께라면

 

 

I'm safe and we're a million miles away

저는 안전하고 우리는 아득히 머나먼 곳에 있죠

 

 

 

 

We're lying on the moon

달 위에 누워있는 우리

 

 

It's a perfect afternoon

완벽한 오후예요

 

 

Your shadow follows me all day

그대의 그림자가 저를 하루 종일 따라오며

 

 

Making sure that I'm okay and

제가 괜찮은지 확인하고

 

 

We're a million miles away

우리는 아득히 머나먼 곳에 있죠

 

 

A million miles away

우리는 아득히 머나먼 곳에 있죠

 

 

A million miles away

우리는 아득히 머나먼 곳에 있죠

 

 

 

 

 

 

 


가사 번역을 사용하실 땐 출처를 꼭 남겨주세요!