.
직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고,
자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가
바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다.
Sarah Kang - Summer Is for Falling in Love
We could drive along
우리 둘이 함께
An ocean reflecting the sun
햇살이 비치는 바닷가를 드라이브하거나
Or make a bed of green
머리 위로 드넓은 하늘이 펼쳐지는
Atop a wide open scene
초록빛 잔디밭에 누울 수도 있죠
Under a canvas of blue
푸르른 도화지 아래
I would draw ever nearer to you
그대 곁으로 가까이 다가가
To feel the dew on your skin
그대 피부에 맺힌 이슬을 느낄 거예요
That is how it would begin
그렇게 시작하는 거죠
For summer is for falling in love
여름은 사랑에 빠지게 되는 계절이니까요
We could stay out late
8시가 지나서 해가 질 때까지
Until the sun sets past eight
늦게까지 밖에서 어울릴 수도 있어요
And the cotton candy haze
솜사탕 같은 아지랑이가
Mirrors the warmth of your gaze
그대 시선의 온기를 보여주네요
Raise your glass to mine
그대의 잔과 제 잔을 들어
And as we drink, we would lock eyes
서로에게 시선을 고정한 채 마셔요
So we could disregard
그래야 언젠가 다가올지 모를
The thought of ever having to part
이별을 모른척할 수 있으니까요
For summer is for falling in love
여름은 사랑에 빠지게 되는 계절이니까요
This lightness of being
존재의 가벼움
We both know to be fleeting
노을의 마지막 숨결처럼
Like the last breath of a sunset
우리도 하루가 끝나기 직전
Right before the day is dead
찰나에 스쳐 지나갈 걸 알죠
But maybe the heat of today
그래도 오늘의 열기가
Could keep even winter away
겨울마저 막아줄지도 몰라요
So I'll remember your laugh
그러니 그대의 웃음을 기억할 거예요
'Cause nothing ever changes the fact
여름이 사랑에 빠지게 되는 계절이라는 점은
That summer is for falling in love
변함없을 테니까요
Summer is for falling in love
여름은 사랑에 빠지게 되는 계절이에요
가사 번역을 사용하실 땐 출처를 꼭 남겨주세요!
'tea time > nightcap tea' 카테고리의 다른 글
The Beatles - Ob-La-Di, Ob-La-Da (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.25 |
---|---|
Robbie Williams & Nicole Kidman - Something Stupid (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.24 |
Fiona Apple - Waltz (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.23 |
Peach Tree Rascals - Mariposa [Acoustic ver.] (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.22 |
Claire Rosinkranz - Frankenstein (가사/해석/번역) (0) | 2021.08.21 |