좋은노래 102

Holy Hive - Oh I Miss Her So ft. Mary Lattimore (가사/해석/번역)

애틋한 노래 . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. ​ Holy Hive - Oh I Miss Her So feat. Mary Lattimore ​ My honey likes the sunshine on her face 제 사랑은 얼굴에 닿는 햇살을 좋아해요 ​ ​ I wish that I could blow the clouds away 제가 구름을 불어서 치워줄 수 있다면 좋을 텐데 ​ ​ But I don't have lungs big enough today 오늘은 폐가 충분히 크지 않네요 ​ ​ Not even for good bye 작별 인사를 할 수도 없을만큼요 ​ ​ And she wants to ..

Selena Gomez - Lose You To Love Me (가사/해석/번역)

이제 안녕 . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. Selena Gomez - Lose You To Love Me You promised the world and I fell for it 무엇이든 주겠다던 네 약속을 나는 믿었어 I put you first and you adored it 늘 너를 먼저 생각했고 넌 좋아했지 Set fires to my forest 내 숲에 불을 지르고 And you let it burn 넌 모든 것을 태워버렸어 Sang off-key in my chorus 내 노래를 음정에 맞지 않게 불렀지 'Cause it wasn't yours 네 노래가 아니었으니까 I saw the si..

Mac DeMarco - Another One (가사/해석/번역)

It’s a concept album about love. 사랑이라는 주제를 다룬 앨범이에요. But the thing about love songs is that people don’t need to know what they’re about, it’s not important. 그런데 사랑 노래는 사람들이 의미를 몰라도 별로 중요하지 않아요. […] People scrutinise my relationship all the time and I don’t care what anyone thinks. (중략) 사람들이 제 연애를 살피는데 전 사람들이 어떻게 생각하든 상관없어요. My feelings aren’t so important, it doesn’t have to be that cut and dri..

CLNGR - Can We Work It Out ft. NeiNei (가사/해석/번역)

우리가 헤쳐나갈 수 있을까 시간이 지나봐야 알겠지 쉽지 않을 거야 우린 이미 지옥 같은 시간을 겪어봤으니까 . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. CLNGR - Can We Work It Out feat. NeiNei Can we work it out? 우리가 헤쳐나갈 수 있을까 ​ ​ Only time will tell 시간이 지나봐야 알겠지 ​ ​ It's gonna take alot 쉽지 않을 거야 ​ ​ 'Cause we've been through hell 우린 이미 지옥 같은 시간을 겪어봤으니까 ​ ​ I can't be without you 네가 없으면 안 돼 ​ ​ I've tried and I..

Sam Smith - Midnight Train (가사/해석/번역)

언제나 너를 사랑하겠지만 난 오늘 밤 떠나기로 했어 . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. Sam Smith - Midnight Train I choose me, and I know that's selfish, love 난 나를 택했고 이기적이라는 건 나도 알아 You are a dream, and I can't thank you enough 넌 꿈만 같은 사람이고 정말 고맙게 생각하는데 But I give another piece of me away 너와 함께하며 매일 눈뜰 때마다 Every wakin' day that I'm with you 내 안의 일부를 저버려야 해 Am I a monster? 내가 괴..

Ariana Grande - POV (가사/해석/번역)

. 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. Ariana Grande - POV ​ It's like you got superpowers 넌 초능력이 있는 것 같아 ​ ​ Turn my minutes into hours 내 시간을 늘려주니까 ​ ​ You got more than 20/20, babe 넌 시력이 정말 좋은 것 같아 ​ ​ Made of glass, the way you see through me 유리로 만들어져서 네가 나를 정확히 꿰뚫어보는 것 같아 ​ ​ You know me better than I do 나보다도 더 나에 대해 잘 아는 너 ​ ​ Can't seem to keep nothing ..

Laufey - Best Friend (가사/해석/번역)

매력적인 보컬 . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. Laufey - Best Friend It's come to my attention 내 생각을 충분히 That I don't show enough of what I think 드러내지 않는다는 걸 알았어 It's only when I drink, I open up 난 술 마실 때만 속 터놓고 말하는데 But I promise that I love you 헤어스타일이 그렇다고 해도 Even with that hair-do 너를 사랑할게 I'm sorry I made fun of it 놀려서 미안해 It's not your fault it looks like ..

Matt Maltese - Like A Fish (가사/해석/번역)

전남친한테 쓸데없는 티엠아이는 왜 말해주는 건지? . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. ​Matt Maltese - Like A Fish ​ You said you use chocolate 너랑 그 남자가 옷을 벗고 나서 ​ ​ When you and him take off all your clothes 초콜릿을 쓴다고 했지 ​ ​ Why the fuck you tell me that? 그딴 소리를 왜 나한테 해주는 거야? ​ ​ Can't drink that image out of my head 아무리 마셔도 머릿속에 떠오르는 모습을 씻을 수가 없어 ​ ​ Like a fish 물고기처럼 ​ ​ That'..

Daniela Andrade - River of Gold (가사/해석/번역)

요즘 계절에 떠오르는 노래 . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. Daniela Andrade - River of Gold Say you're back 네가 돌아왔다고 Say you're good 너는 괜찮다고 That words can fly misunderstood 말이 잘못 전달될 수는 거라며 And we can take hold of the past 행복했던 과거를 When things were nice 우리가 감당할 수 있을 거라니 And I knew 알고 있었어 I was loved, skies were blue 내가 사랑받는 것도, 하늘이 푸르다는 것도 And we shared the things..

Forrest Nolan - Sinatra (가사/해석/번역)

알람 소리로 맞춰놓으면 절대 이불 밖으로 나오지 않고 노래 들으면서 꾸벅꾸벅 졸 것 같은 포근함 . 직역보다는 뉘앙스와 의미를 중심으로 해석하고, 자연스러운 흐름을 위해 일부 가사 번역의 순서가 바뀌거나 의역이 있을 수도 있습니다. Forrest Nolan - Sinatra Well, I don't quite mean to pry 꼬치꼬치 캐묻고 싶지는 않은데 But I noticed you looked lonely 네가 쓸쓸해 보였어 Oh, and so am I, so I figured I'd 나도 그렇거든, 그래서 Go ahead and ask if it's true 정말이냐고 물어봐야겠다 싶었어 I'd have asked you out to the dance 같이 춤추러 가겠냐고 물어봤는데 But ..